Bibliographie

Nach Veröffentlichung von Gedichten und Kurzgeschichten in den 60er Jahren (Generalanzeiger, Bonn, Westdeutsche Rundschau, Köln, Hannoversche Allgemeine und Deutschen Welle, Köln) ab den 90er Jahren u.a. in: Literaturtelefon Stuttgart, Almanach Stuttgarter Schriftstellerhaus (2008, 2000, 1993), Literaturzeitschriften und -kalendern (Wandler 2000, Satire; FLUGASCHE 1994, Essay; Poesie-Agenda 1997, 1996, Gedichte),  Eßlinger Zeitung (1997, 1996 regelmäßig Lyrik, sporadisch Erzählungen).

Einzelbeiträge in Anthologien, unter anderem in:
"An die Schwäne", Anthologie des Stuttgarter Schriftstellerhauses zum 250. Geburtstag Friedrich Hölderlins", 2020
"Urban Harvest", Highgate Poets 26th Anthology, London 2012
"Willst du dein Herz mir schenken. Gedichte zur Hochzeit", München 2009
"Zur Zeit", Anthologie des Stuttgarter Schriftstellerhauses, 2008
"Wahrnehmung", Förderband 6 des Förderkreises deutscher Schriftsteller in Baden-Württemberg, Stuttgart 2007
"Over the water. Poems from French and German", Hearing Eye, London 2007

Rundfunkbeiträge in der SWR2-Reihe Profile:
2003 Autorinnenporträt Selma Meerbaum-Eisinger.
2002 Autorinnenporträt Hertha Kräftner.

Übersetzungen aus dem Englischen: Passau 2009: Judy Gahagan "Tours around the Soul of Ludwig / Eine Reise durch Ludwigs Seele", Verlag Karl Stutz (Verlag 2015 erloschen).
London 2007 "Between Languages / Zwischen Sprachen. Ingeborg Santor and John Rety“ (je 20 Gedichte, englisch von Ruth Ingram, deutsch von Ingeborg Santor). Verlag Hearing Eye.

Ins Polnische übersetzt erschienen: Poznan 2011: "Pochwala koloru szarego" (Gedicht "Lob der Farbe Grau") in Cud Prawdziwy Almanach (Privatdruck des Übersetzers Eugeniusz Wachowiak). Leszno 2009: "Modlitwa" (Kindheitserzählung „Gebetet″) in Nowa Elita, übertragen von E. Wachowiak. 2008: Literaturzeitschrift Akant, Bydgoszcz (Bromberg) "Dom Wislawy Szymborskiej" (Szymborskas Haus) und "W glowie mojej matki..." (Langgedicht: Im Kopf meiner Mutter), beides ebemfalls übertragen von E. Wachowiak. Ostrow 2005: 6 Gedichte in Kurier Ostrowski, übertragen von Pjotr W. Lorkowski. 2004: im Rahmen des Autorenaustauschs des Stuttgarter Schriftstellerhauses mit dem polnischen Schriftstellerverein Poznan Gedichte deutsch/polnisch in Gazeta Malarzy i Poetow, Poznan, übertragen von Jerzy Kaczmarek.

 

Bücher

Das Glück, das ich meine  
(2022)  
 Poems for Life Vom Leuchten der Schatten
(2021) (2019)
Selected Poems Frühe Zimmer, kleine Jahre
(2017) (2016)
Lichtfänger Eine Reise durch Ludwigs Seele
(2014) (2009)
Buchcover Buchcover
(2007) (2003)
Buchcover Buchcover
(1998) (1993)

(Die von 1993 bis 2009 erschienenen Titel sind vergriffen.)

Anthologien

2020 Gedicht "An die Schwäne" (Stuttgarter Schriftstellerhaus zum 250 Geburtstag  Friedrich Hölderlins

2012 Gedicht "Le bel excentrique Eric Satie" (ins Englische übertragen von Ruth Ingram) in "Urban Harvest", Highgate Poets 26th Anthology

2009 Zwei Gedichte in „Willst du dein Herz mir schenken″ (Hg. Siegfried Völlger, Sanssouci im Carl Hanser Verlag, München)

2008 Zwei Gedichte in „Überlass es der Zeit″, ein Gedicht in "Glück ist jeder Augenblick" (beide Hg.  Siegfried Völlger, Sanssouci im Carl Hanser Verlag, München

2007 Sechs Gedichte im Förderband 6 „Wahrnehmung“ (Hg.  Förderkreis deutscher Schriftsteller in Baden-Württemberg e.V. (Arbeitsstipendium 2006)

2007 Gedicht „Die Krutynia“ (deutsch / englisch, übertragen von Ruth Ingram) in „Over the Water. Poems from French & German“, London

2004 Gedicht "Fang" (Englisch "The Catch", übertragen von Ruth Ingram) in "Kites 2004", Hrsg. Highgate Poets, London

 Lesefutter“-Tüten (siehe www.lesefutter.org) 2010 Gedicht „Sein Geheimnis"; 2009 Gedicht „Le bel excentrique Eric Satie"; 2008 Gedicht „Kettenkarussell"